HOME :: TESTI :: LINKS :: INFO :: COLLABO :: SPECIALI :: FORUM :: CONTATTI :: PRODBY :: PRODBYITA

Akhénaton- L'Americano

testo originale :: testo tradotto :: confronta i testi
scheda autore (Akhénaton) :: scheda album (Métèque et Mat)
salva usando il tasto destro del mouse: testo originale :: traduzione


TESTO ORIGINALE E TRADUZIONE:

Artist: Akhénaton
Album: Métèque et Mat
Song: L'Americano

--- testo preso da www.aero.fr/lyrics/
--- tradotto da Babox
--- per www.THHT.cjb.net

Le Babi, Napolitain Fana
Oui, j'ai bouffé du poulpe pendant 20 ans, comme Antonio Montana
Pour moi, tous les français étaient de la sorte
Mais que savais-je de la vie enfermé derrière une porte?
Quelque chose dans le sang parle tout bas
A Paris je suis perdu, en Sicile je suis chez moi
La Méditerrannée chante dans mes paroles
qui s'envolent. Je me rappelle à l'école
Je voulais être différent, original, dans le vent
Ca criait l'Amérique dans tous mes vêtements
Interloqués les ignorants gloussaient comme des idiots
Ma chi è questo? Uno nuovo?!
OK, j'ai laissé passer les rires
J'ai flippé puis pardonné car j'aime mon peuple à en mourir
Je fais l'américain, c'est un fait, mais qui se la joue français?
Et baise les pieds du petit Mégret
Minchia Je hais ces types aux origines truquées
Que Dieu fasse miséricorde à la mémoire étriquée
Si tu n'es pas de ma famille et que ton crâne sonne creux
Chante moi tant que tu veux
REFRAIN
Tout gosse déjà, j'étais fasciné par le pays
Des buildings, des taxis jaunes et sing-sing
Des filles en maillot bronzés sur la plage,
des limousines et des méchants indiens
Des policiers qui gagnent toujours à la fin
Moi qui voulait devenir flic à New-York paye
Désormais les afres d'être une crapule à Marseille
La télé faisait tout pour que mon songe vive
Je ne nommais Philippe et rêvait de m'appeler Steve
Jusqu'au jour où j'ai pris l'avion en 84
Et tout a changé dans ma tête ce fût une belle claque!
En fait, très vite, j'eûs une honte terrible
Pour les 4 millions d'indiens d'Amérique
Jeté mon casque de base-ball
Qui faisait rigoler mes amis à l'école et pourtant
Ils étaient aussi tous des petits ritals pourquoi?
Ils voulaient danser le disco comme John Travolta
Le rêve américain ruine
J'irais poser des fleurs sur la tombe de pépé Joseph à Brooklyn
S'il m'avait vu à 15 ans, il aurait sûrement dit
Avec son accent

REFRAIN

Le pays des rêves américains je peux en parler puisque j'en viens
De toutes ces choses étranges qui font rire les anciens
Les moqueries qui redoublaient pour que je craque
Fili' che cazzo 'a fatto, 'na autostrada 'n coppa a capa
J'avais un trait dans ma coupe et c'était cool
Ils appellaient ça une autoroute et pour eux j'étais fou
Mon blouson Starter qui valait tant de thunes
A leurs yeux était une veste pour marcher sur la Lune
Mon style, ma vie, Che cosa strana
C'est un drame. Tu vuo'fa'l'americano
Je suis né dans cette génération moderne
Où «I love you» est plus facile à dire que «je t'aime»
Mais les vieux ont gardé cette antipathie, depuis
Que les soldats Américains ont débarqué
Quand leurs filles tombèrent amoureuses des yeux bleus
Et que ces hommes achetaient leurs nuits avec un chewing-gum
Alors quand on me taquine je souris et
Si je ne suis pas d'accord, je respecte et je me tais
Je ne m'étonne plus quand mon peuple vit de passions
Tant est vraie cette chanson

REFRAIN


Akhénaton
(Métèque et Mat)
L'Americano

--- tradotto da Babox
--- per www.THHT.cjb.net

[Le parole tra parentesi quadre sono già in italiano nel testo originale]

Il Babi, fanatico napoletano
Sì, ho mangiato polpo per 20 anni come Antonio Montana.
Per me, tutti i francesi erano così.
Ma cosa sapevo della vita chiusa dietro una porta?
Qualche cosa nel sangue parla a voce bassa
A Parigi sono perso, in Sicilia sono a casa mia.
Il Mediterraneo canta nelle mie parole che volano via.
Mi ricordo a scuola, volevo essere differente, originale, all’avanguardia.
Questo gridava l’America in tutti i miei vestiti.
Sconcertati gli ignoranti ridevano come degli idioti.
[Ma chi è questo? Uno nuovo?!]
OK, ho lasciato perdere le risate.
Inizialmente mi sono arrabbiato
poi ho perdonato perché amo da morire il mio popolo.
Faccio l’americano, è un dato di fatto, ma chi fa il francese?
E bacia i piedi del piccolo Mégret.
[Minchia] io odio questi tipi dalle origini falsificate.
Che Dio abbia misericordia della memoria striminzita
se tu non sei della mia famiglia e che il tuo cranio suoni vuoto.
Cantami tanto quanto vuoi

RITORNELLO

Già da bambino ero affascinato dal paese dei grandi edifici,
dei taxi gialli e sing-sing.
Delle ragazze in costume abbronzate sulla spiaggia,
delle limousine e dei cattivi indiani.
Dei poliziotti che alla fine vincono sempre.
Io che volevo diventare sbirro a New York
ormai pago i tormenti d’essere mascalzone a Marsiglia.
La tele faceva di tutto affinché il mio sogno vivesse.
Il mio nome era Philippe e sognavo di chiamarmi Steve.
Fino al giorno in cui ho preso l’aereo nell’84
e tutto è cambiato nella mia testa, fu un bel colpo.
Infatti, molto presto, ebbi una terribile vergogna
per i 4 milioni d’indiani d’America,
gettai il mio cappellino da baseball che faceva ridere
i miei amici a scuola e pure loro erano tutti italiani, perché?
Volevano ballare in discoteca come John Travolta.
Il sogno americano si distrugge.
Andrei a posare fiori sulla tomba di Pépé Joseph a Brooklyn.
Se mi avesse visto a 15 anni,
avrebbe sicuramente detto col suo accento:

RITORNELLO

Del paese dei sogni americani posso parlarne poiché vengo da là
Di tutte quelle cose strane che fanno ridere i vecchi.
Le prese in giro che ripetevano affinché io cedessi
[Fili' che cazzo 'a fatto, 'na autostrada 'n coppa a capa]
Avevo una linea nella mia testa ed era figa,
loro la chiamavano un’autostrada e per loro ero pazzo.
Il mio giubbotto Starter che valeva un casino di soldi
ai loro occhi era una giacca per camminare sulla Luna.
Il mio stile, la mia vita [che cosa strana].
È un dramma [tu vuo'fa'l'americano]
Sono nato in questa generazione moderna
dove è più facile dire I LOVE YOU che JE T’AIME.
Ma gli anziani hanno mantenuto questa antipatia
da quando i soldati americani sono sbarcati
e le loro ragazze si sono innamorate degli occhi azzurri
E che questi uomini compravano le loro notti con un chewing-gum.
Allora quando mi stuzzicano io sorrido
e se non sono d’accordo, rispetto e sto zitto.
Non mi stupisco più quando il mio popolo vive di passioni.
Tanto è vera questa canzone:

RITORNELLO

testo originale :: testo tradotto :: confronta i testi
scheda autore (Akhénaton) :: scheda album (Métèque et Mat)
salva usando il tasto destro del mouse: testo originale :: traduzione